Psalm 63:11

SVMen zal hen storten door het geweld des zwaards; zij zullen den vossen ten deel worden.
WLCיַגִּירֻ֥הוּ עַל־יְדֵי־חָ֑רֶב מְנָ֖ת שֻׁעָלִ֣ים יִהְיֽוּ׃
Trans.

yagîruhû ‘al-yəḏê-ḥāreḇ mənāṯ šu‘ālîm yihəyû:


ACיא  יגירהו על-ידי-חרב    מנת שעלים יהיו [ (Psalms 63:12) יב  והמלך    ישמח באלהים יתהלל כל-הנשבע בו    כי יסכר פי דוברי-שקר ]
ASVBut the king shall rejoice in God: Every one that sweareth by him shall glory; For the mouth of them that speak lies shall be stopped. Psalm 64 For the Chief Musician. A Psalm of David.
BEBut the king will have joy in God; everyone who takes an oath by him will have cause for pride; but the false mouth will be stopped.
DarbyBut the king shall rejoice in God; every one that sweareth by him shall glory: for the mouth of them that speak lies shall be stopped.
ELB05Und der König wird sich freuen in Gott; es wird sich rühmen ein jeder, der bei ihm schwört; denn der Mund der Lügenredner wird verstopft werden.
LSGEt le roi se réjouira en Dieu; Quiconque jure par lui s'en glorifiera, Car la bouche des menteurs sera fermée.
Sch(H63-12) Der König aber soll sich freuen in Gott; wer bei ihm schwört, wird sich glücklich preisen; aber jedes Lügenmaul wird verstopft!
WebBut the king shall rejoice in God; every one that sweareth by him shall glory: but the mouth of them that speak lies shall be stopped.

Vertalingen op andere websites


KlussenKlussen